9. Tập-San Tinh-Tấn‎ > ‎Số 19‎ > ‎

21. Phiên tòa xử án Nguyễn Văn Lía - TTV Quốc Việt

Phía sau phiên tòa xử án Đồng đạo NGUYỄN VĂN LÍA

Thông tín viên Quốc Việt

Mục-Lục TẬP-SAN TINH-TẤN Số 19

            “Cộng sản đàn áp tôn giáo! Cộng sản đàn áp tôn giáo! Thả tôi ra, thả tôi ra…”. Đó là tiếng la thất thanh đầy thảm thiết nhưng vô cùng tuyệt vọng của đồng đạo Nguyễn văn Lía khi bị bọn Công an Việt Nam ập tới kéo lê vào một phòng riêng phía sau hội trường - nơi cái gọi là “Tòa án Nhân dân” - đang xử những tín đồ PGHH vào lúc 8:15’ đến 10:45’ ngày 13/12/2011 tại huyện Chợ Mới, tỉnh An Giang, về tội hiên ngang đứng lên đòi lại quyền Tự do Tín ngưỡng, tự do hành đạo và nhất là dám đòi lại cơ sở, tài sản chung của Giáo hội PGHH mà Nhà nước CS Việt nam công khai cướp giựt từ sau ngày 30 tháng 4 năm 1975.

            Dĩ nhiên là bọn chúng phải dàn dựng đủ màn, đủ cảnh và đủ mọi tình huống để cố bắt giữ, rồi giam cầm, hành hạ cho bằng được đồng đạo Nguyễn văn Lía và cuối cùng kết lên một bản án, không ăn nhập gì đến những hành vi của đồng đạo Lía trong thời gian vừa qua; đó là: “lợi dụng quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích nhà nước!”  Khiến đồng đạo Lía vừa tuổi già, vừa đa mang bệnh tật phải kiên cường, hiên ngang, bất khuất chịu giam cầm 5 năm trong tù ngục của bạo quyền Cộng sản.

            Tuy nhiên, sự dàn dựng nầy chỉ che mắt được “bọn khỉ” trong rừng mà chúng đã từng trình diễn từ mấy mươi năm về trước. Bọn họ đâu biết rằng những gì họ đã và đang tìm cách tiêu diệt PGHH, đang đàn áp, giam cầm những tín đồ trung kiên hết lòng “giữ Đạo, chờ Thầy”… đều bị cả Thế giới theo dõi, lên án và lương tâm Nhân loại đang thổn thức từng cơn vì không ngờ ở thế kỷ thứ 21 nầy mà vẫn còn bọn nửa người, nửa ngợm, nửa đười ươi đang độc quyền cai trị một dân tộc vốn có truyền thống đạo đức và đầy lòng nhân ái.

            Chính vì vậy,  mặc dù thực chất của phiên tòa là xử kín tức không cho báo chí, công luận trực tiếp theo dõi, không có luật sư biện hộ, không cho gia đình can phạm tham dự… nhưng sau khi bản án được công bố, dư luận khắp nơi trên thế giới đã cực lực lên tiếng phản đối.

1. Sự lên tiếng của đồng bào trong và ngoài nước (Trích dẫn theo bản tin của Đài RFA ngày 13-12-2011):

            Bác sĩ Phạm Hồng Sơn, một cựu tù nhân lương tâm, từng ngồi tù nhiều năm về các bài viết vận động cho dân chủ, nay là quyền Hội Trưởng Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị và Tôn giáo Việt Nam, mạnh mẽ phản đối bản án dành cho hai tín đồ PGHH là các ông Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân:

          “Bản án này không đúng thủ tục pháp luật Việt Nam, hoàn toàn đi ngược lại những cam kết của Việt Nam đối với các công ước quốc tế về nhân quyền, bản án ấy không mang lại lợi ích gì cho chính quyền Việt Nam, được cho là của dân, do dân và vì dân. Tôi nghĩ rằng, cá nhân tôi cũng như tất cả những người yêu chuộng tự do, dân chủ ở Việt Nam, và trên thế giới đều cực lực lên án bản án đó. Rất hy vọng Việt Nam sẽ phải nhìn nhận vấn đề này, trong quá trình phát triển sắp tới.”

            Tu sĩ Lê Minh Triết, từ Thánh địa Phật Giáo Hòa Hảo, An Giang, với tư cách là một nhân chứng, một đồng đạo từng sát cánh với hai ông Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân, trong công cuộc chấn hưng và bảo vệ đạo pháp sau năm 1975, được triệu mời đến phiên tòa ngày 13-12-2011 với tư cách là người có liên quan trong vụ án,  kể lại về những biện pháp an ninh nghiêm ngặt quanh pháp đình ở Chợ Mới, từ sáng sớm:

            “Tôi được mời đến dự phiên tòa này, với tính cách là người có liên quan trong vụ án. Về phía công an cũng như Viện Kiểm Sát, thì cho biết vụ xử án kỳ này có tính cách công khai, minh bạch, nên cho phép đồng đạo chúng tôi cũng như những người dân đến tham dự phiên tòa. Tuyên bố của các giới chức công an 10 hôm trước, nay không còn là sự thật. Họ đã xuống trạm, canh gác không biết bao nhiêu cửa. Ngay cả gia đình của anh Nguyễn Văn Lía, ngoại trừ cháu Nguyễn Thế Lữ, tham dự không với tư cách của một thân nhân, mà vì lý do có liên quan đến vụ án. Như vậy, bản thân Nguyễn Văn Lía không có thân nhân đến tham dự. Tòa đã buộc anh Nguyễn Văn Lía và anh Trần Hoài Ân là vi phạm quyền tự do, dân chủ của nhà nước.”

            Dịp này, ông Triết cũng thiết tha kêu gọi công luận quốc tế tích cực can thiệp cho hai đồng đạo PGHH của mình, sớm được tự do chỉ vì đã lên tiếng để ủng hộ cho cuộc đấu tranh hợp pháp của tôn giáo Phật Giáo Hòa Hảo, chẳng hạn như đòi hỏi phải có trưng cầu dân ý, tín đồ PGHH được tự do bầu cử và ứng cử, chọn trong Đạo những người đủ tài, đủ đức ra lãnh đạo Giáo hội. Ông phát biểu tiếp:

            “Yêu cầu của anh Nguyễn Văn Lía là rất đúng. Từ trước năm 1975, Phật Giáo Hòa Hảo đã có cái lệ đó rồi, nhưng chánh quyền Xã Hội Chủ Nghĩa đã tịch thu hết tất cả. Sự đòi hỏi của ông Lía, ông Ân hoàn toàn chánh đáng, nhưng phía nhà nước thì cho đó là lợi dụng tự do, dân chủ để kết án tù, vì xâm hại lợi ích nhà nước.”

            Tiến sĩ Âu Dương Thệ, từ Đức Quốc, một nhà đấu tranh cho dân chủ, nhân quyền Việt Nam, bày tỏ suy nghĩ của ông về tội danh “gán ghép” cho hai tín đồ PGHH: “Đứng về phương diện nhân quyền quốc tế và luật pháp của Việt Nam thì nhà nước đã vi phạm vào chính những điều họ cam kết và ban bố. Dĩ nhiên đứng về phương diện nhân quyền mà nói thì tất cả những ai đấu tranh cho nhân quyền, những chính phủ dân chủ, các tổ chức quốc tế, cần có một tiếng nói chung, rõ ràng, đối với các hành động bắt giam, phạt tù hai tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo trong nước hiện nay. Chúng tôi hoàn toàn ủng hộ và kêu gọi các tổ chức dân chủ, tự do trên thế giới nên tiếp tay vào cuộc vận động này.”

            Ông Đỗ Duy Huỳnh, Hội trưởng Hội Người Việt Cao niên tại vương quốc Na Uy cũng qua câu chuyện với RFA, từ Bắc Âu, tin rằng các ông Nguyễn Văn Lía và Trần Hòai Ân đều vô tội:“Những tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo đã từng lên tiếng trong nước vạch trần tội ác của cộng sản, dựng lên một tổ chức Phật Giáo Hỏa Hảo giả hiệu, làm lợi cho chính phủ. Cộng sản đã xử họ bằng hai bản án nặng nề, phi lý và cần phải xóa bỏ ngay, vi phạm những cam kết của Việt Nam đối với Liên Hiệp Quốc.”

            Ông cho biết, người Việt tại xứ này cũng vừa tổ chức các sinh hoạt đẩy mạnh vận động cho tự do tôn giáo và quyền làm người ở Việt Nam:

            “Tại Na Uy chúng tôi, vừa qua có tổ chức buổi sinh hoạt ở tiền đình quốc hội để phản đối sự đàn áp của cộng sản đối với các tôn giáo như vụ Thái Hà. Phải cương quyết đấu tranh đòi cộng sản giữ đúng những lời cam kết, đối với Liên Hiệp Quốc trong vấn đề tôn trọng tôn giáo. Mới nhìn vào thì thấy Việt Nam có tự do tôn giáo, nhưng trong khuôn khổ mà cộng sản đưa ra, họ đàn áp tôn giáo trắng trợn với nhiều mưu mô và tính toán. Người Việt tự do ở hải ngoại khi nghe những bản án như vậy thì cương quyết đấu tranh, bền bỉ và hôm nay thế giới đã lên án những chế độ cầm quyền nầy.”

2. Sự lên tiếng của các Tổ chức Nhân quyền Quốc tế:

            Trong một văn thư công bố bởi Hiệp Hội Nhân Quyền Quốc Tế (International Society for Human Rights – ISHR) có trụ sở đặt tại Cộng Hòa Liên Bang Đức ngày 2/12/2011: “Tổ chức chúng tôi có đầy đủ thông tin về vụ bắt giữ ngày 24/04/2011 (của Ông Nguyễn Văn Lía). Chúng tôi hy vọng rằng Ông sẽ được nhanh chóng trả tự do trong thời gian tới. Nếu không, chúng tôi sẽ tiếp tục lưu tâm xem xét việc đưa Ông ra xử theo tội danh ‘Lợi dụng quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích Nhà Nước’ theo 258 của Bộ Luật Hình Sự. Cụ thể, tổ chức chúng tôi sẽ chú ý đến việc bảo đảm quyền được xét xử công bằng của Ông trong một phiện Tòa công khai theo đúng luật Việt Nam và luật quốc tế vào ngày 13/12/2011 tới đây.”

            Tổ chức nhân quyền quốc tế Human Rights Watch (HRW) có trụ sở tại thành phố New York, Hoa Kỳ, đã đặc biệt quan tâm đến sự bắt giữ và ngược đãi đồng đạo Nguyễn văn Lía.

            Ngày 12/12/2011, một ngày trước phiên tòa diễn ra, HRW đã ra Thông cáo kêu gọi Việt Nam trả tự do cho ông Nguyễn Văn Lía, một nhà vận động PGHH bị bắt hồi tháng tư và bị truy tố về tội danh mơ hồ là “lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước.”

             Thông cáo trích lời ông Phil Robertson, Phó Giám đốc đặc trách bộ phận Á châu của Human Rights Watch, nói rằng: “mọi dấu hiệu đều thể hiện có sự đàn áp tôn giáo trong vụ này.” Ông Robertson nói thêm rằng: “Ông Nguyễn Văn Lía được biết đến chủ yếu qua việc vận động cho Phật Giáo Hòa Hảo và trình bày với các nhà ngoại giao nước ngoài về vấn đề giáo phái này bị đàn áp, và những hành động này hoàn toàn được bảo vệ theo hiến pháp cũng như các nghĩa vụ về nhân quyền quốc tế của nhà nước Việt Nam.”

            Ông Robertson phát biểu mạnh mẽ: “Chính quyền Việt Nam cần trả tự do vô điều kiện và ngay lập tức cho ông Nguyễn Văn Lía, và để ông được điều trị y tế chu đáo. Giam giữ một người già 71 tuổi và ốm yếu, chỉ có tội duy nhất là vận động một cách ôn hòa cho tín ngưỡng tôn giáo của mình là việc làm vô nhân đạo. Ở Việt Nam, việc đàn áp các nhóm tôn giáo không được chính quyền công nhận, trong đó có Phật Giáo Hòa Hảo, là có hệ thống và hết sức nghiêm trọng. Hoa Kỳ và các quốc gia khác cần công khai bày tỏ quan ngại về thành tích đáng tiếc của Việt Nam về tự do tôn giáo, coi vấn đề này là ưu tiên hàng đầu trong mọi giao dịch với chính quyền Hà Nội.”.

            Sau phiên tòa ngày 13-12, HRW đã đưa ra thông cáo yêu cầu: “Chính quyền Việt Nam cần thả ngay lập tức nhà vận động Phật giáo Hòa Hảo Nguyễn Văn Lía và hủy bỏ mọi cáo buộc đối với ông,” Ông  Phil Robertson cho biết rằng: Ông Nguyễn Văn Lía bị bắt vì cáo buộc phát tán tờ rơi và băng đĩa có nội dung mà chính quyền Việt Nam cho là vi phạm Điều 258 “Điều 258 Bộ Luật hình sự là rất mơ hồ và quá chung chung. Định nghĩa về việc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước’ có thể được chính phủ áp dụng cho bất cứ trường hợp nào mà họ muốn.”

            “Rõ ràng là chính phủ Việt Nam muốn bỏ tù ông Lía và họ muốn dựng cớ để làm việc này,” ông Phil Robertson nói.

3. Sự lên tiếng của Chánh phủ Hoa Kỳ:

            Chính phủ Mỹ nhiều lần bày tỏ quan ngại về tình hình tự do tôn giáo ở Việt Nam. Trùng hợp ngày phiên tòa diễn ra tại huyện Chợ Mới tỉnh An Giang, 13-12-2011, Thứ trưởng Ngoại giao Mỹ Bill Burns có chuyến  thăm Hà Nội, trong đó ông thứ trưởng đã đề cập với phía Việt Nam về vấn đề nhân quyền. Kết thúc chuyến thăm của Thứ trưởng Ngoại giao Bill Burns, Hoa Kỳ yêu cầu Việt Nam tôn trọng quyền tự do ngôn luận và tự do tôn giáo đối với toàn thể người dân, không kể họ theo tín ngưỡng hay tôn giáo nào. Chính phủ Hoa Kỳ vẫn quan ngại trước việc chính quyền sách nhiễu các lãnh đạo tôn giáo trong đó có lãnh đạo Phật Giáo Hòa Hảo.

            Sau phiên tòa ngày 13-12, trước bản án được công bố, Chính phủ Mỹ đã yêu cầu Việt Nam trả tự do cho hai tín đồ PGHH vừa bị kết án. Người phát ngôn Đại sứ quán Mỹ tại Hà Nội, Beau Miller, nói với đài BBC: “Hoa Kỳ quan ngại về phán quyết và án tù đối với hai tín đồ Phật giáo Hòa Hảo Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân; và chúng tôi yêu cầu Việt Nam nhanh chóng trả tự do cho họ.”

4. Sự lên tiếng của Bộ Ngoại Giao Ca Na Đa:

            Ngày 15-12, trước bản án được công bố, Bộ Ngoại Giao Ca Na Đa  đã yêu cầu chính phủ Việt Nam nhanh chóng trả tự do vô điều kiện cho hai tín đồ PGHH vì đây là một bản án thiếu cơ sở pháp lý và mơ hồ. Trong công bố được Bộ Ngoại Giao đưa ra: “Chính phủ Ca Na Đa rất quan ngại về phán quyết đối với hai tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân dựa trên các điều luật mơ hồ, các nạn nhân lại không có luật sư bào chữa. Vì vậy, chúng tôi yêu cầu Việt Nam nhanh chóng trả tự do vô điều kiện cho hai Ông.”

5. Sự loan tin của các cơ quan truyền thông quốc tế:

            Báo Washington Post, một trong những nhật báo lớn hàng đầu tại Hoa Kỳ, ấn bản ngày 13-12-2011, đã loan tải bản tin của hãng thông tấn Associated Press như sau:

            “Việt Nam đã kết án tù hai nhà đấu tranh Phật giáo vào ngày Thứ ba về tội phân phát truyền đơn và dĩa CD chống chánh phủ. Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân bị cáo buộc “lợi dụng tự do dân chủ để xâm phạm lợi ích nhà nước.” Lía nhận 5 năm tù và Ân nhận 3 năm. Qua lời Nguyễn Thị Ngọc Lụa, con gái của Lía đứng ngoài pháp đình theo dõi phiên xử qua loa phóng thanh (vì bị cấm vào dự bên trong), thì cha cô là Nguyễn Văn Lía, một cụ già 71 tuổi, đã bác bỏ sự cáo buộc tại phiên tòa nửa ngày nầy. Còn viên chức tòa án thì phủ nhận mọi chỉ trích. Được biết Ân và Lía là tín đồ PGHH. Theo báo cáo hôm Thứ ba của cơ quan thông tấn chánh thức Việt Nam thì họ bị bắt trong tháng 4 sau khi chánh quyền phát hiện 15 cuốn sách và 64 băng dĩa CD và DVD có tài liệu tố cáo chánh phủ CS vi phạm nhân quyền, đàn áp tự do tôn giáo. HRW là Tổ chức Nhân quyền quốc tế có trụ sở tại New York đã lên tiếng yêu cầu thả ông Lía lập tức và gọi bản án tù là hành vi lăng nhục thô bạo không thể chấp nhận (outrageous and unacceptable). Ông Phil Robertson, Phó Giám đốc đặc trách Á châu của tổ chức nầy, nói: Người ta đều ngạc nhiên điều mà chánh phủ Việt Nam phải sợ sệt một cụ già  như ông Nguyễn Văn Lía dám cống hiến đời mình cho đạo pháp mà  phải hốt hoảng đến nỗi cần đưa ông vào tù. Ông Robertson nói: ông Lía đang bị chứng cao máu và nhiều chiếc xương sườn bị gãy nên cần phải được thả và cho phép điều trị thuốc men.”

            Việt Nam không khoan dung các thách thức đối với chế độ độc đảng của họ.”

            Các đài phát thanh quốc tế như BBC, RFA, VOA cũng đều thông tin về bản án bất nhân này. Tại trang web VOANews.com, tiếng nói chánh thức của chánh phủ Hoa Kỳ đã dán lên đó bản tin ngày Thứ ba, 13/12/2011 như sau:

            “Một nhà tranh đấu Phật giáo Việt Nam 71 tuổi thuộc một tôn phái nhỏ đã bị kết án 5 năm tù vì có tài liệu viết lách và băng video chống chánh phủ. Thời gian cầm tù dành cho ông Nguyễn Văn Lía thuộc Phật Giáo Hòa Hảo được phổ biến ngày Thứ ba tại Hà Nội. Tiếp theo sau sự bắt giữ trong tháng tư, do công an tịch thu các sách và nhiều tá băng dĩa audio và video thâu lời tố cáo chánh phủ vi phạm nhân quyền và đàn áp tự do tôn giáo. Đồng phạm Trần Hoài Ân nhận 3 năm tù hôm Thứ ba với cùng tội danh. Cơ quan thông tấn Việt Nam nói các bị cáo đã bị chính thức buộc tội “lợi dụng tự do dân chủ để xâm phạm lợi ích nhà nước”.

            “Trước án phạt tù đó, người phát ngôn của Tổ chức Quốc tế Nhân quyền HRW có trụ sở tại New York nói: mọi dấu hiệu đều thể hiện có sự ngược đãi tôn giáo trong vụ nầy. Ông Phil Robertson, Phó Giám đốc HRW đặc trách Á châu, nói ông Nguyễn Văn Lía đã từng được biết tên qua sự tiếp xúc trình bày vấn đề đàn áp tôn giáo với các phái bộ ngoại giao Hoa Kỳ trước đây. Ông nói nhà tranh đấu nầy đang phải đương đầu các vấn đề sức khỏe nên cần được thả ra ngay lập tức để trị liệu.

            “Con trai ông Nguyễn Văn Lía nói với ban Việt ngữ VOA rằng cha ông đã kiên định phủ nhận các cáo buộc. Ông cũng nói sẽ không có sự kháng cáo bởi vì gia đình ông không tin tưởng vào tiến trình chống án để được ân giảm tại Việt Nam .

            “Các nhà phân tích thời sự nói người Việt Nam nào đi theo giáo hội được nhà nước chuẩn nhận thì được hưởng tự do hành đạo tại nước Việt Nam do cộng sản thống trị nầy. Nhưng cơ quan Ân xá Quốc tế qua các báo cáo của họ thì nói rằng người tín đồ PGHH và các tôn phái nhỏ khác vẫn phải tiếp tục đối phó với sự sách nhiễu, bắt bớ và giam cầm.”

            Sau đó, trong Thư khiếu nại của Bà Trần Thị Bạc Lớn (hiền thê đ/đ Nguyễn văn Lía) gởi ngày 14-12-2011 đến các cơ quan quốc tế như Liên Hiệp Quốc, Tổng Thống Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ và các nước yêu chuộng tự do trên thế giới, Chủ Tịch Thượng, Hạ Nghị Viện Hoa Kỳ, Ủy Hội Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế Hoa Kỳ, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, Các Cơ Quan Truyền Thông Thế Giới, Ban Trị Sự Trung Ương Hải Ngoại Giáo hội PGHH (để tường và kính nhờ chuyển đạt) nhằm kêu cứu và xin can thiệp cho chồng với những chi tiết cụ thể (xin được trích bức thư nầy) như sau:

            “Vào ngày 30 tháng 11 năm 2011 mẹ con tôi đến trại giam thăm nuôi, chồng tôi kể lại: Trong trại giam, công an bắt chồng tôi ký tên chịu tội, chồng tôi cương quyết không ký tên chịu tội, công an hành hung chồng tôi buộc ảnh phải ký, cuối cùng công an bẻ lọi tay chồng tôi và đè chồng tôi cạo đầu, chồng tôi vùng vẫy bị chúng đè bấm gảy 2 bẹ sườn. Rồi sáng ngày hôm nay trước phiên toà, Toà Án buộc chồng tôi ký tên chịu tội, chồng tôi quyết định không ký và có thái độ phản đối quyết liệt, rồi mấy tên công an tiếp tục dùng chiêu cũ lôi chồng tôi ra phía sau, không biết chúng làm gì mà 2 bàn tay chồng tôi sưng và bầm xanh!!!...Được biết chồng tôi sẽ được đưa ra xét xử công khai tại Tòa Án Nhân Dân huyện Chợ Mới vào ngày 13 tháng 12 năm 2011, gia đình cũng phần nào an tâm vì sẽ được gặp mặt và chứng kiến phiên tòa xét xử người thân của mình một cách công bằng, tôi tin tưởng vào luật pháp Việt Nam, chồng tôi sẽ được trả tự do về với gia đình. Nhưng tất cả là một sự thật phũ phàng và tàn nhẫn. Gia đình không nhận được một thông báo hay giấy mời nào từ Tòa Án huyện Chợ Mới để tham gia phiên tòa sáng nay.

            Trước 2 ngày diễn ra phiên tòa, công an đã tổ chức lực lượng đông đảo theo dõi, giám sát nhà tôi 24/24. Tất cả bạn bè, đồng đạo và người thân của chúng tôi cũng bị chặn đường, ngăn cản. Tất cả mọi ngả đường đều có chốt canh và ngăn cản, không ai được lui tới khu vực gần Tòa Án. Mẹ con tôi nằm ở nhà vô cùng đau khổ và lo lắng, trông đợi từng phút trôi qua trong tâm trạng đau đớn, uất ức không biết chồng mình bị khép tội như thế nào, có bị đánh đập, ép cung hay không.... Được biết, trong thời gian được phát biểu tại phiên tòa để tự bảo vệ quyền lợi cho mình (phiên tòa không có luật sư bảo vệ quyền lợi cho những người bị gọi là “bị cáo”), chồng tôi có đặt ra một số câu hỏi cho chủ tọa và tất cả những người có thẩm quyền trong phiên tòa:

            - Trong cáo trạng, các ông buộc tội tôi vi phạm luật giao thông khi đi trên tỉnh lộ nhưng không chấp hành yêu cầu của công an giao thông và có những lời lẽ xúc phạm những người thi hành nhiệm vụ là hoàn toàn sai trái, không đúng với sự thật.

            - Các ông gọi chúng tôi là bọn Lía và Hoài Ân là không đúng. Chúng tôi là tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo vô tội bị bắt bớ. Trước khi bị tòa án tuyên án, chúng tôi vẫn có đầy đủ quyền lợi của một công dân Việt Nam. Chúng tôi không phải là người đứng đầu một tổ chức hay xúi giục người khác làm những chuyện phi pháp nên các ông không thể gọi chúng tôi là bọn.

            - Tôi viết những Thỉnh nguyện thư, Thư yêu cầu...là để đấu tranh cho quyền lợi chính đáng của tất cả tín đồ PGHH chớ không vì quyền lợi riêng tư của tôi hay một cá nhân nào. Tôi đấu tranh đòi quyền tự do tín ngưỡng, tự do tôn giáo, đòi hỏi trao trả tài sản cho PGHH cũng là vì tập thể, vì lợi ích nhà nước vì các ông luôn tuyên bố với thế giới rằng Việt Nam luôn có tự do tín ngưỡng, tự do tôn giáo, không vi phạm nhân quyền.

            - Các ông buộc tội tôi lén lút gặp phái đoàn tôn giáo của Hoa Kỳ lại là một điều vu khống kế tiếp. Vì tôi và những đồng đạo của tôi được gặp phái đoàn tôn giáo của Hoa Kỳ là hoàn toàn đúng với luật pháp nhà nước. Tổ chức tôn giáo Hoa Kỳ đã làm việc với nhà nước Việt Nam trước khi họ sang đây. Và chúng tôi nhận được thư mời của phái đoàn Tôn giáo Hoa Kỳ qua đường bưu điện của Việt Nam. Điều đó là hoàn toàn hợp pháp. Tại sao các ông lại buộc tội chúng tôi lén lút, mờ ám gặp phái đoàn tôn giáo Hoa Kỳ để xuyên tạc những đường lối, chính sách đúng đắn của nhà nước Việt Nam?

            - Nhận được Giải tự do tôn giáo Nguyễn Kim Điền 2011 là niềm vinh hạnh cho tất cả khối tín đồ PGHH, không phải chỉ riêng tôi. Và số tiền giải thưởng, tôi chia một phần cho ông Trần Hoài Ân, một phần cho tôi, một phần làm từ thiện và một phần để giúp đỡ những người đang bị tù tội.

            - Các ông lại cáo buộc tôi nhận tiền viện trợ từ nước ngoài của những phần tử phản động nước ngoài để nhằm tuyên truyền lật đổ nhà nước Việt Nam với âm mưu diễn biến hòa bình là điều không đúng sự thật.

            Chồng tôi luôn phủ nhận tất cả những cáo buộc của tòa án và không nhận tội. Trước khi tuyên án, chủ tọa phiên tòa có hỏi chồng tôi là muốn nói lời cuối cùng hay yêu cầu nào không? Chồng tôi trả lời: “Tôi chỉ có một yêu cầu là các ông hãy trả tự do cho tôi ngay lập tức nếu không quá muộn màng”.

            Kính thưa quí ông, mẹ con tôi xét nghĩ, theo điều luật 70 của hiến pháp nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam là: “Tất cả người dân Việt Nam đều có quyền tự do dân chủ và tự do Tôn giáo” khi người dân đã vì tôn giáo làm đúng luật thì CS cho là tội lợi dụng quyền tự do tôn giáo. Nếu người dân làm đúng luật dân chủ thì đó là tội lợi dụng quyền dân chủ. Như vậy thì đây không phải là luật mà chính đây là cái bẩy để đưa người dân vào tù.

            Hiện nay sức khoẻ của chồng tôi rất xấu do công an đối xử rất tàn nhẫn, trong thời gian qua và trước phiên tòa, mẹ con tôi vô cùng đau khổ, bức xúc, uất ức nên viết đơn này gởi đến các cơ quan nói trên và mong các Ngài ra tay cứu giúp chồng tôi qua nạn ách này...”

            Tóm lại, về phiên tòa xét xử hai đồng đạo Nguyễn Văn Lía và Trần Hoài Ân, mặc dù nhà nước Việt nam cho rằng công khai nhưng thật ra chẳng công khai chút nào và mặc dù diễn ra tại địa phương nhỏ bé (huyện lỵ Chợ Mới, An giang) nhưng âm vang to lớn đã làm chấn động toàn thế giới, người tín đồ PGHH dù sinh sống ở bất cứ đất nước tạm dung nào cũng đều hay biết. Điều đáng nói là các cơ quan truyền thông nổi tiếng trên thế giới đều nhất tề loan báo về phiên tòa xét xử hai tín đồ PGHH với những nhận định có lợi cho hai tín đồ PGHH nầy. Đồng thời, với Lời Yêu Cầu đòi trả tự do vô điều kiện của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và Bộ Ngoại Giao Ca Na Đa lại càng gây thêm nhiều sức ép đối với bản án bất công, vô nhân đạo của nhà nước Việt Nam. Có thể nói, đây là lần đầu tiên, một bản án dành cho những tín đồ PGHH dám đứng lên đòi quyền Tự do Tín ngưỡng, Tự do hành đạo cho Phật Giáo Hòa Hảo đối với bạo quyền Cộng sản Việt Nam, được cả thế giới quan tâm và biết đến với những tình cảm hết sức đặc biệt. Dĩ nhiên, sự quan tâm của cả thế giới tự do và tình cảm đặc biệt đó không phải tự nhiên mà có được, người tường thuật xin tỏ lòng biết ơn sâu xa đến Ban Trị Sự Trung Ương Hải Ngoại Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo,  Ban Trị Sự Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo Liên Bang Úc Châu đã tích cực vận động với các chính phủ, các cơ quan nhân quyền và truyền thông quốc tế để yêu cầu trả tự do cho các nhà tranh đấu đòi hỏi tự do tín ngưởng cho Phật Giáo Hòa Hảo./.

                                                          Thông tín viên Quốc Việt

Comments